Aradul devine oraș liber regesc în anul 1834. Asta înseamna că o parte din impozitele colectate la nivel local rămâneau la Arad și puteau fi folosite pentru dezvoltarea orașului. Creșterea economică determinată de noul statut al urbei a generat apariția și dezvoltarea unei noi industrii importante în oraș: presa!
La vremea respectivă, limba oficială a administrației Aradului, parte a Imperiului Austriac, a fost limba germană. A fost limba elitei, limba instituțiilor oficiale, limba administrației. De aceea, nu este întâmplător și nici surprinzător că primul ziar arădean apare tot în limba germană. Este vorba despre „Arader Kundschaftsblatt”, editat pentru întâia oară în anul 1837, de Franz Schwester. Apărea în fiecare sâmbătă și cuprindea anunțuri și informații locale. Ultimul număr al publicației a apărut la 15 septembrie 1849, la câteva săptămâni după sfârșitul revoluției pașoptiste anti-habsburgice.
Primul ziar arădean în limba maghiară a fost fondat în anul 1840, „Aradi Hirdető”, cu un conținut similiar publicației „Arader Kundschaftsblatt”. În perioada 1850-1853 a apărut bilingv, în limbile maghiară și germană.
În limba română, primul ziar oficial s-a intitulat „Tutti Frutti”, publicație lunară din anul 1861, redactată de Mircea V. Stănescu. După șase luni, numele publicației, care reușise să câștige simpatia cititorilor, s-a schimbat în „Strigoiul”, revistă considerată prima publicație satirică românească din Imperiul Austriac, redactată timp de doi ani tot de Mircea V. Stănescu. Din anul 1863, revista devine „Umoristulu”, redactată inițial de Gheorghe Ardelean, iar mai târziu de Iosif Vulcan. Rezistă până în anul 1866.
Aradul devine oraș liber regesc în anul 1834. Asta înseamna că o parte din impozitele colectate la nivel local rămâneau la Arad și puteau fi folosite pentru dezvoltarea orașului. Creșterea economică determinată de noul statut al urbei a generat apariția și dezvoltarea unei noi industrii importante în oraș: presa!
La vremea respectivă, limba oficială a administrației Aradului, parte a Imperiului Austriac, a fost limba germană. A fost limba elitei, limba instituțiilor oficiale, limba administrației. De aceea, nu este întâmplător și nici surprinzător că primul ziar arădean apare tot în limba germană. Este vorba despre „Arader Kundschaftsblatt”, editat pentru întâia oară în anul 1837, de Franz Schwester. Apărea în fiecare sâmbătă și cuprindea anunțuri și informații locale. Ultimul număr al publicației a apărut la 15 septembrie 1849, la câteva săptămâni după sfârșitul revoluției pașoptiste anti-habsburgice.
Primul ziar arădean în limba maghiară a fost fondat în anul 1840, „Aradi Hirdető”, cu un conținut similiar publicației „Arader Kundschaftsblatt”. În perioada 1850-1853 a apărut bilingv, în limbile maghiară și germană.
În limba română, primul ziar oficial s-a intitulat „Tutti Frutti”, publicație lunară din anul 1861, redactată de Mircea V. Stănescu. După șase luni, numele publicației, care reușise să câștige simpatia cititorilor, s-a schimbat în „Strigoiul”, revistă considerată prima publicație satirică românească din Imperiul Austriac, redactată timp de doi ani tot de Mircea V. Stănescu. Din anul 1863, revista devine „Umoristulu”, redactată inițial de Gheorghe Ardelean, iar mai târziu de Iosif Vulcan. Rezistă până în anul 1866.